Bodas de sangre, Federico García Lorca

[bala · home]
[okadenamatī · reviews]
[mesaramatiziye · other writings]
[tedbezī · languages]

language: Spanish
country: Spain
year: 1933
form: drama
dates read: 31.12.12, 1.10.13-4.10.13, 10.3.23

Bodas de sangre truly play of all time

Novia: Y esto es un cuchillo,
un cuchillito
que apenas cabe en la mano;
pez sin escamas ni río,
para que un día señalado, entre las dos y las tres,
con este cuchillo,
se queden dos hombres duros
con los labios amarillos.

Madre: Y apenas cabe en la mano,
pero que penetra frío
por las carnes asombradas
y allí se para, en el sitio
donde tiembla enmarañada
la oscura raíz del grito.

grief, violence, revenge, class, gender, love, a constant series of incredible collocations like “la oscura raíz del grito”. algún día voy a escribir una reinterpretación del texto situada en el espacio.

moods: dark, emotional, tense


webring >:-]
[previous · next]